Guest Poet: Marlene Mountain
Our guest poet in this issue is Marlene Mountain. Those readers familiar with the history of English-language haiku might be tempted to ask why it took so long for us to invite her. The answer to that question has a couple of dimensions. At a practical level, none of us had met Marlene or even corresponded with her at the time we began publishing Upstate Dim Sum. She lives in Tennessee and rarely attends any of the haiku events through which we have come to be acquainted with so many of the poets who have previously been our guests. Also, at least for my own part, there was the matter of being somewhat overawed by her poems and it took some time, once we began to correspond, before I felt up to extending the invitation. This relates to the other main reason why we are only now featuring Marlene’s poems. Her work, even after many years of involvement in English-language haiku, is very much “on the edge” and covers a wide range of approaches to the genre, some of which are very much what we have been attempting to bring you in these pages all along and some of which are clearly outside the range of work for which Upstate Dim Sum could be viewed as an adequate vehicle. We’re very pleased with what we are presenting here on behalf of Marlene Mountain but we feel that it must be acknowledged that what you’re seeing is partial, like the visible portion of a mountain among clouds.
ripped from its home a tree to fake
hummingbird feeder the stop & go
somewhere in the soup the harvest moon
snowed over the sound of the creek
black marble enough to wet my eyes